Особенности полесской кулинарии эпохи развитого социализма

Особенности полесской кулинарии эпохи развитого социализма

Как известно в 1961 г. первый секретарь ЦК КПСС Никита Хрущев объявил программу построения коммунизма, и пообещал, что светлое будущее наступит через 20 лет, то есть в аккурат к 1981 г. Судя по всему представления о коммунизме были весьма смутные не только у рядовых строителей, но и у матерых теоретиков, исписавших тонны бумаги на заданную тему.

Хлеб на закваске
Гарбуз после запекания
Плодово - ягодное вино "Лучистое"

Авторы программы построения коммунизма старались избегать конкретных цифр, а на всякий случай оперировали обтекаемыми фразами, вроде этой: «Все население получит возможность удовлетворять в достатке свои потребности в высококачественном и разнообразном питании. В ближайшее время в народном потреблении значительно возрастет доля продуктов животноводства (мяса, жиров, молочных продуктов), фруктов и высокосортных овощей».
А тем временем жизнь в деревне шла своим чередом. Полешуки неспешно и размерено жили, придерживаясь дедовских традиций, все также вели преимущественно натуральное хозяйство, пекли хлеб в печи: что при царе, что при немцах, что при Хрущеве.

Итак, начнем с хлеба. Хлеб, это не просто еда, это мерило достатка, понятие, значительно выходящее за рамки кулинарии. Вот к примеру, когда крестьянский сын стал жить отдельно от родителей, про него говорят: «пойшоў на свой хлеб». Или, пожилые люди про себя говорят: «пока ем свой хлеб», иными словами сам себя содержу, то есть не иждивенец. Таким образом в широком смысле слова «хлеб» – это синоним таких понятий как благосостояние и доход.

 
В 1960-х годах хлеб пекли не дрожжевой, а на закваске (фото 1). Тесто оставляли на ночь бродить в «деже́» («де́жцы»). Замешивали столько, что бы хватило семье примерно на неделю. Получалось «бо́ханов» шесть, не меньше. После того, как дрова перегорели, «чере́н» печи (тоже что и «под»), тщательно подметали сосновым веником, что бы не было сажи и угля. Если зимой стояли сильные морозы, часть угля забирали и несли в погреб, что бы не померзли овощи. Затем в печь засовывали руку, определяя нужную температуру. Например, если рано, говорили: «эшчэ́ жарко». С помощью специальной лопаты, посыпанной мукой, выкладывали будущий хлеб прямо на черен. Вкус и аромат описывать бесполезно, лучше один раз попробовать, чем лишний раз болтать на эту тему. Если перевернуть бохан «догоры ногамі», то на корочке можно было заметить небольшое количество золы. Наивный вопрос: как правильно резать хлеб? Брали левой рукой, прикладывали к груди и резали ножом по направлению к себе! Но никак не от себя, как мы это делаем сейчас.

Первые блюда. Их масса, но опишем лишь некоторые. Самое простое называется «варонкі́». Хорошо помню их еще в 1990-е годы. Ингредиенты: вода, бульба, далее мелко нарезанное сало зажаривается на сковороде «з морквой і цыбулей». Все это смешивается в горшочке или чугунке, добавляем лавровый лист. И обязательное условие: должно упреть в печи пару часов (главное фото).
Из необычных первых блюд можно привести «квас». В данном случае, это не привычный для всех прохладительный напиток, а именно первое блюдо. Сначала брали «бурак», нарезали дольками, заливали теплой водой и ставили на «пры́пэчок» что бы слегка забродило. Через день-два добавляли воду, нарезанный картофель, засоленное мясо на кости, лавровый лист. По вкусу получалось кисловатое первое блюдо, которое готовили преимущественно в зимнее время.
Сознательно игнорируя тему гарниров (ибо неизбежно упрёмся в бабку или драники) переходим к сладкому. Итак, хотите дессерт? Нет проблем! «Гарбу́з» в вашем распоряжении. Вообще это плод многофункционального назначения. Например, если жених не нравился, как вежливо отказать? Давали «гарбуза́». Все всё понимали. Но вернемся к десерту. Гарбуз разрезали пополам, выбирали семечки и ставили в печь. После запекания, корка становилась твёрдая, можно было ломать и выгрызать оранжевую мякоть зубами, а можно выбирать ложкой (фото 3).

 
Кроме блюд на каждый день были блюда, которые готовили по особым случаям. Например, на свадьбу пекли «корова́й». Тесто сдобное, мука понятное дело пшеничная. «Заме́шваць» среди всех прочих в обязательном порядке должна «хро́сна маці». В процессе пели обрядовые песни. Свое влияние на процедуру оказала и затеянная большевиками индустриализация. Например, в середине 1970-х гг. для «коровая» специально покупали новый оцинкованный тазик промышленного производства. В нём же и пекли. Чтоб держал форму.

Среди номенклатуры обязательных блюд к свадебному столу подавали кисель. Густой, желеобразный, розовато-красного цвета. Ели его ложками, в основном женщины среднего и старшего возраста. И не дай бог, если кому-то не хватило! Обговорят немилосердно! «Пэрэка́гуць, шчо гэто не вэсе́лле!». С мужчинами было проще, они больше налегали на самогон. Для гурманов на столе всегда было «Лучистое» (фото 4).

Подводя итоги, краткому и весьма субъективному обзору традиционной кулинарии, невольно задаюсь вопросом, так что же тут осталось традиционного кроме хлеба на закваске, да запеченного гарбуза? Ведь картофель и свекла – это сравнительно недавние новшества, получившие широкое распространение только в 19 веке, а про оцинкованный тазик вообще говорить не приходиться. Видимо придется смириться с тем, что традиция не статична, а эволюционирует, впитывая в себя плоды модернизации.

P.S. Если тема заинтересовала, можно почитать вот это: Навагродскі, Т. А. Традыцыі народнага харчавання беларусаў / Т. А. Навагродскі . – Мінск : Нац. ін-т адукацыі (НІА), 2000 . – 592 с.

 

 

Автор статьи Андрей Лебедев

Наш Instagram veska_life Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать?

Пишите на нашу почту veskalife.info@mail.ru

Перепечатка текста и фотографий Veska Life без разрешения редакции запрещена. 

 

Scroll to Top

Proin ullamcorper pretium orci donec necscele risqueleoam massa dolor imper dietnec consequata congue idsem maecenas malesuada faucibus finibus.

Address

Uluwatu Jimbaran ST, 1919 - Bali, Indonesia

call us

+62 212-345-321

email us

deva@mail.com

Proin ullamcorper pretium orci donec necscele risqueleoam massa dolor imper dietnec consequata congue idsem maecenas malesuada faucibus finibus.

Address

Uluwatu Jimbaran ST, 1919 - Bali, Indonesia

call us

+62 212-345-321

email us

deva@mail.com